arm and a leg1 Cost an arm and a leg 뜻, 유래, 예문 - 영어 관용구 해석! 이번 달에는 꼭 알아야 할 영어 관용구를 알려드리고 있는데요, 오늘은 "Cost an arm and a leg"입니다. 직역하면 팔과 다리를 내놓아야 할 만 큼의 비용이라는 무시무시한 느낌의 해석인데요, 오늘은 이 "Cost an arm and a leg" 관용구의 정확한 뜻과 유래, 예문 및 비슷한 표현들까지 자세하게 알려드립니다. 먼저 아래 필수 관용구 글을 보시고 이글 보시면 영어실력 향상에 더 많은 도움 받으실 수 있습니다! 영어 필수 관용구 바로가기 "Cost an arm and a leg" 뜻이 관용구는 직역하면 “팔과 다리를 잃게 만들 만큼의 비용이 든다”라는 말입니다. 그러나 실제 의미는 아주 단순하고 분명합니다. 👉 “너무 비싸다, 엄청난 돈이 든다”즉, 가격이 터무니없이 높거나,.. 카테고리 없음 2025. 7. 28. 더보기 ›› 이전 1 다음